Writing dubbing and voice over texts

 

mosaic adaptation brings together all the tools needed to write dubbing and voice over texts in a single product. Based on the dialogue and the original version of a video, write the adaptation in the language of your choice using rythmo band technology. For your dubbing projects, write text that is perfectly synchronized with the characters' lip movements. For your voice-over projects, write correctly positioned text with the right voice rate. The audio-capture function enables you to check the quality of the adaptation at any time. Once your writing work is done, send the project to the studio along with all the documents required for recording the voices (script, croisille, lineage, and list of cues with timecodes).

 

 

  • 1-english_dubbing
  • 2-english_dubbing_edit
  • 3-english_dubbing_proj
  • 4-arabic_dubbing_edit
  • 5-arabic_dubbing_proj
  • 6-audiodescription

 

 

KEY FEATURES

Writing and Multilingual support
Mosaic Adaptation supports any original language and any adaptation language, thanks to the native use of Unicode. The rythmo band’s reading direction can be reversed for languages written from right to left, such as Arabic or Hebrew.
Netflix TTAL Format Support
Easily import and export a file in Netflix TTAL format. TTAL is a format specification developed by Netflix to simplify Dubbing and Audio Description workflows. It can include original dialogue from a movie, adaptation in 37 languages, as well as all the positioning timecodes.
Automatic creation of an initial rythmo band
For Dubbing and Voice Over, start a project without delay by importing a file in Netflix TTAL format or a file containing the list of original cues with timecodes. Importing enables you to create a project including the list of characters and an initial rythmo band including automatic placement of cues.
Using detection signs
For your dubbing projects, you have the option of using character lip-motion detection signs. These are used to indicate the beginnings and ends of sentences, labials, semi-labials, etc. Placement of these signs is not obligatory but it facilitates the writing of the adaptation by helping you choose the right words corresponding to the characters’ lip movements.
Synchronization of text with image
Mosaic Adaptation gives you all the freedom you need to synchronize text with characters’ lip movements. Voice rate is perfectly controlled thanks to use of synchronization points that you place on the text’s letters with tenth-frame precision.
Writing in full-screen mode
To improve ease of use, you have the option of switching to full-screen mode in order to obtain a user interface simplified to the essentials. Write and position text by only displaying the rythmo band synchronized with the video.
Checking with an audio capture tool
For each adapted cue, you have the option of recording your voice while scrolling the rythmo band and then listening to the result synchronized with the video playback. So you can check your adaptation’s correctness immediately whenever necessary.
Multi-user collaboration
With the Mosaic project import tool, assemble and merge work from multiple users. It enables real collaboration between several users and so reduces deadlines on urgent projects.
Conforming and Version management tools
Enjoy all the benefits of a real Conforming tool* with a bin, enabling you to cut, copy and move scenes easily when you receive a new version of the movie. A Version management tool enables you to view the changes after each conformation thanks to automatic highlighting. You can export working documents of changes relating to each version, so making new studio recordings easier.
 
* Conforming tool optional for perpetual licenses, included for rental licenses.
Export of working documents
Export the various working documents (croisille, script, lineage, cue list) in Excel (xls, xlsx), Word (doc, docx) and PDF formats.

 

 

All features
Featuresmosaic adaptation
GENERAL  
64-bit Application
User Interface in English or French
NAVIGATION  
Using hotkeys
Using ShuttlePro V2 or ShuttleXpresss
Variable speed playback (audible sound in reverse)
Move frame by frame
Move directly on a timecode
Move directly on a loop, shot change, text, marker
VIDEO - AUDIO  
Reel management (several videos per project)
Full-screen display mode
Adjustment of gap between sound and image
Choice between listening to the original or international version
Automatic detection of shot changes
Zoom on the image
RYTHMO BAND  
Horizontal and vertical scaling (100% to 600%)
Wavefom display of audio
Reverse playing for languages with right-to-left reading (Arabic, Hebrew, etc.)
Frame rate modification tool
Full-screen text editing
Automatic placement of character name tags
Version management with automatic highlighting
Local offset tool to add or remove rythmo band
Conforming tool with bin
Audio capture tool to check adaptation sync with video
CHARACTERS  
Character management (creation, modification, deletion)
Quick character finder
Display of list of characters in the Loop
Multiple selection of characters
Character fusion tool
IMPORT  
Import dialogue with timecodes
Import Netflix TTAL format
Import original script
Import a Mosaic Project with selection of elements and parts
Import a character list
EXPORT  
Export to Word (DOC, DOCX), Excel (XLS, XLSX) and PDF formats
Export adapted dialogue
Export list of adapted texts with timecodes
Export to Netflix TTAL format
Croisille export (Characters/Loops)
Character lineage export

 

included:      optional:
Technical specifications
mosaic adaptation
VIDEO  
Accepted Formats Apple ProRes, MJPEG, H.264 Intra (N=1), MOV container
Optional Formats Avid DNxHD, MOV or MXF OP1a containers
Frame Rate 23.976 fps, 24 fps, 25 fps, 29.97 fps, 30 fps (DF and NDF)
Frame Resolution SD to Full HD, 720x405 to 1920x1080
AUDIO  
Accepted Formats PCM, AAC, MP3, MOV or WAV containers
Sampling Frequency 44.1 kHz, 48 kHz
Sampling Resolution 16-bit, 24-bit, 32-bit
Location Audio embedded in the video file or in a separate file
RYTHMO BAND  
Display Resolutions HD, Full HD, 4K UHD
Display Frequencies 60 Hz, 120 Hz, 144 Hz, 240 Hz, 300 Hz, 360 Hz
System requirements
mosaic adaptation
Operating System Windows 10 or Windows 11 (64-bit)
CPU Intel i5 or sup, 2.2GHz or sup
RAM 8Go or more
Graphic card NVidia or AMD
Mac with Intel processor Boot Camp, Parallels Desktop
Mac with Apple M1 or M2 chip Parallels Desktop 17 or sup with Windows 11

 

PURCHASE OPTIONS

mosaic adaptation

 

* Price excl. tax